leonard cohen dance me to the end of love перевод
Am Em B7 Em La la la la la la la la la la la la la la la la la Am Em B7 Em La la la la la la la la la la la la la la la la la. Am Em Dance me to your beauty with a burning violin Am Em Dance me through the panic till I'm gathered safely in Am Em Lift me like an olive branch and be my homeward dove B7 Em Dance me to the end of love B7 Em Dance
Similar to Dance me to the end of love, LEONARD COHEN. Buffy Sainte-Marie - The Uranium War 15 jam sessions · chords:E♭ Cₘ F B♭. Mary Chapin Carpenter (& Alison Krauss) - "I Was a Bird" 210 jam sessions · chords:FG C Aₘ. Knockin' On Heavens Door - The Bob Dylan SongBook 3.2K jam sessions · chords:G D Aₘ G.
The lyrics are about the protagonist asking his partner to dance him to the end of love. He wants her to show him her beauty and to dance with him through various stages of life, including panic, weddings, and even the birth of children.
Let me feel you moving like they do in Babylon. Show me slowly what I only know the limits of. Dance me to the end of love. Dance me to the end of love. Dance me to the wedding now, dance me on and on. Dance me very tenderly and dance me very long. We’re both of us beneath our love, we’re both of us above. Dance me to the end of love.
Dance Me to the End of Love (Live in London) Lyrics: Dance me to your beauty with a burning violin / Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in / Lift me like an olive branch and be my
Ich Möchte Gerne Eine Frau Kennenlernen. From the 1984 album Various Positions, this classic by poet Leonard Cohen generated much debate and discussions as to the meaning and the background of the song. While different people find different meanings, Leonard Cohen himself describes his motive for writing this fantastic piece – ‘Dance Me to the End Of Love’ … it’s curious how songs begin because the origin of the song, every song, has a kind of grain or seed that somebody hands you or the world hands you and that’s why the process is so mysterious about writing a song. But that came from just hearing or reading or knowing that in the death camps, beside the crematoria, in certain of the death camps, a string quartet was pressed into performance while this horror was going on, those were the people whose fate was this horror also. And they would be playing classical music while their fellow prisoners were being killed and burnt.“ sourced here In 1994, a live version of the song was released as a CD promotional single b/w “Suzanne”.
перевод на ДатскийДатский/Английский A A Dans Mig til Kærlighedens Ende Dans mig til din skønhed med en brændende violin Dans mig gennem panikken, indtil jeg har samlet mig sikkert Løft mig som en olivengren og vær min due med kurs hjemad Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens endeÅh, lad mig se din skønhed, når vidnerne er væk Lad mig føle, at du bevæger dig som de gør i Babylon Vis mig langsomt, hvad jeg kun kender grænserne for Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens endeDans mig til brylluppet nu, dans mig videre og videre Dans mig meget ømt og dans mig meget længe Vi er begge under vores kærlighed, vi er begge ovenover Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til de børn, der beder om at blive født Dans mig gennem de gardiner, som vores kys har slidt igennem Rejs et lytelt nu, selvom hver tråd er revet i stykker Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til din skønhed med en brændende violin Dans mig gennem panikken, indtil jeg har samlet mig sikkert Berør mig med din nøgne hånd eller berør mig med din handske Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens ende Добавлено в ответ на запрос Greffd Английский АнглийскийАнглийский Dance Me to the End of Love
перевод на РусскийРусский/Английский (metered) A A Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной, красавица, под скрипки, что горят Танцуй со мной сквозь панику, чтоб я пришёл в себя Сняв меня как оливы ветвь, путь к дому озари Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любвиДай увидеть твою прелесть когда мы уже одни Ощутить твоё движенье будто в Вавилоне мы Покажи мне тихо, о чём я мечтал вдали Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любвиТанцуй со мной на свадьбе, танцуй же вновь и вновь Танцуй со мной так долго, даря нежность и любовь Мы окутаны любовью и над нами она парит Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любвиТанцуй со мной к тем детям, что просят их родить Танцуй же сквозь портьеры, им наши ласки не забыть Подними полог алькова, хоть там порвана каждая нить Танцуй со мной до конца любвиТанцуй со мной, красавица, под скрипки, что горят Танцуй со мной сквозь панику, чтоб я пришёл в себя Тронь меня нагой рукой или перчаткой прикоснись Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любви В последний раз исправлено Michael Zeiger в пн, 08/04/2019 - 11:04 Автор перевода запросил значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода. Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии. Английский АнглийскийАнглийский Dance Me to the End of Love
Tłumaczenie piosenki {Wstęp instrumentalny} Wprowadź mnie tańcem w swoje piękno, z płonącymi w tle skrzypcami Przeprowadź mnie tańcem przez ataki paniki, aż znów bezpiecznie wyląduję Nieś mnie jak gałązkę oliwną i prowadź do domu jak gołębica Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Och, pozwól ujrzeć swe piękno gdy wokół nie będzie już świadków Tańczmy jak w Babilonie Odkrywaj przede mną powoli moje granice Zaprowadź mnie tańcem do ołtarza, tańcz ze mną całe życie Tańcz ze mną czule, tańcz ze mną długo Ta miłość nas przerasta, ta miłość nam nie dorównuje Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem do dzieci proszących się na świat Przeprowadź mnie tańcem przez kurtynę zdartą naszymi pocałunkami Podtrzymuj nasze schronienie wiszące na jednym włosku Prowadź mnie tanecznym krokiem po miłości kres Wprowadź mnie tańcem w swoje piękno, z płonącymi w tle skrzypcami Przeprowadź mnie tańcem przez ataki paniki, aż znów bezpiecznie wyląduję Dotknij mnie swą nagą dłonią, dotknij w rękawiczce Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Piosenka, o której sam Cohen mówi jako zainspirowanej informacją o występujących w obozach śmierci kwartetach smyczkowych. Grali swoją muzykę przez cały czas, kiedy odbywały się mordy, kiedy palono ludzi w krematoriach. Byli tam do ostatniej chwili, do samego końca. To absurdalne połączenie piękna i odchodzenia stanowi sens muzycznego przesłania. W pierwszej części utworu mówi o płonących skrzypcach, ich pięknie. To piękno to piękno samego życia, spalania się z każdym dniem, dążenia do śmierci. W tekście, jak w większości swoich utworów, używa religijnej symboliki. Mówi o gołąbku pokoju i gałązkach oliwnych. Oprócz opowieści o śmierci i odchodzeniu Cohen mówi tutaj też o miłości, nawet tej fizycznej. Zwraca się do ukochanej kobiety i, używając znaku miasta Babilon - symbolu grzechu, prosi ją o bliskość, o możliwość obserwowania jej wtedy, kiedy nie ma obok nikogo innego. Dopóki jesteśmy razem, dopóki trwa miłość nic nie jest nam straszne. Świat jest pełnym okrucieństwa miejscem, w którym może nam pomóc tylko trwania w bliskości. Cohen w piękny sposób mówi o potrzebie miłości wspólnej dla wszystkich z nas. Śmierć nas zabierze, nasze życie wygaśnie. Ale najpierw zatańczmy. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us beneath our love, we're both of us above Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the end of love Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют Издигни ме като маслинови клонки и бъди гълъбът, водещ ме към моя дом Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Нека съзерцавам красотата ти, когато сме сами Нека да усетя твоята прочувственост сякаш сме във Вавилон Покажи ми бавно необятнотността, която само аз познавам и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към нашето венчание танцувай с мен безспирно Танцувай с мен много нежно и танцувай с мен безкрайно дълго И двамата подвластни сме на нашата любов и двамата над нея извисени, и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към децата бленуващи своето раждане Танцувай с мен през преградите, които целувките ни ще преодолеят Направи покривало за подслон дори с разкъсани конци и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка. Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют. Докосни ме с мекотата на ръката ти или с топлотата в ръкавицата ти и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта
leonard cohen dance me to the end of love перевод